Как грамотнее перевести на английский язык Человек, который любит кулинарию, готовит много разных блюд
A person who loves cooking cooks (prepares) many different dishes.
почему именно who
а как, which?
вот это я и хотел узнать
потому что подразумевается, что речь идет об одном человеке, а не группе людей, а так же одушевленном существительном