Ну, тут настолько "кривой" текст, мне кажется... аж мурашки по телу!)
Во-первых, мне не нравится, что "... количество... заворожило". Как-то мне кажется это неестественно. Я бы согласился, если бы количество вызывало эмоции (например, удивляло, радовало, пугало, угнетало), или соотносилось бы с каким-то другим количеством (например, превосходило), да мало ли что может делать количество. Но, на мой взгляд - не ворожить, не колдовать! Представьте фразу: "меня заворожило количество косичек моей возлюбленной")) Мне она кажется нелепостью. Взгляд может заворожить, даже сами косички могут.... Но уж только не их количество!))
Только вот можно ли эту нелепость отнести к стилистическим ошибкам?
Во-вторых, слова "такие сеансы" предполагают, что речь уже о сеансах шла. Здесь же предварительно ни слова о сеансах - таких или не таких - не наблюдается, и оттого при чтении возникает вопрос "какие именно?"
В-третьих, конструкция "Я спросил у И. (...) о его ощущениях. После первого сеанса он (...) отъехал..." не хороша. Логичнее было бы нечто вроде " Я спросил у И. о его ощущениях. Он ответил, что..."
Ну и , наконец, в-четвертых: глагол "отъехал" тут плохо смотрится. Он явно, как говорится, "не из этой оперы". Если автор статьи хотел передать особенности говора собеседника, то этот глагол надо бы заключить в кавычки. Хотя и в этом случае получилось бы не слишком здОрово.
Оттого, что корявостей так много, я не вижу возможности исправить ошибки, как требуется в задании. На мой взгляд исправить нельзя, единственный выход - полностью переписать заметку.
В общем, многовато тут, на мой взгляд, для такого коротенького текста, как говорит моя племянница, "корявств".)))