Переведите пожалуйста ** англ, оооочень надо!!!!!! ТОЛЬКО НЕ ЧЕРЕЗ ПЕРЕВОДЧИК 1. Вести...

0 голосов
40 просмотров

Переведите пожалуйста на англ, оооочень надо!!!!!! ТОЛЬКО НЕ ЧЕРЕЗ ПЕРЕВОДЧИК
1. Вести хозяйство, конечно, не просто, но моя мама любит всем этим заниматься. И если она делает уборку, то не останавливается до тех пор, пока весь дом не будет безукоризненно чистым.
2. Мы откровенно поговорили и сошлись на том, что я буду помогать жене по дому: мыть посуду, иногда гладить, выносить ведро и, само собой разумеется, раз в три месяца буду делать генеральную уборку.
3. У тебя есть возможности приобрести практический опыт. Только не ленись, и ты всему научишься. Домашние дела утомительны, но если ты все будешь откладывать на завтра, твоя квартира скоро будет в ужасном состоянии.
4. Я хочу почистить ванну и раковину на кухне, но у меня нет ни чистящего средства, ни просто порошка. Может, хозяйственное мыло сгодится. Если как следует потереть жёсткой щёткой, то все пятна отойдут.
5. Пока Сюзанна стирала в ванной бельё, телефон все время звонил именно тогда, когда у неё руки были по локоть в мыле. Приходилось каждый раз вытирать их о передник и то и дело бегать к телефону.
6. Моя тётушка сожгла очередное платье. Она такая рассеянная, что каждый раз, когда гладит, что-нибудь подпалит.
7. Мои друзья полны надежд. Они купили посудомоечную машину и теперь радуются, что посуду будут мыть один раз в день, да и то не своими руками. Конечно, это так экономит время и силы!
8. Мне нравится пылесосить. Это удобней, чем подметать пол шваброй. Нагибаться не надо и специальными щетками можно убрать пыль под любой мебелью — диваном, креслом, плитой. Совсем не тратишь никаких усилий.
9. Я посадила пятно на блузку. Потёрла осторожно мыльной тряпкой, но пятно не сошло, а, наоборот, стало ещё больше.
10. Когда ведёшь хозяйство, приходится заниматься обычными утомительными делами: стиркой, уборкой, мытьём посуды, гладить, готовить.
11. Мой сын совсем неопытен в домашних делах. Поэтому, когда он моет посуду, ему не приходит в голову, что сначала надо всё аккуратно разобрать, вымыть чашки и стаканы, затем — тарелки и приборы, а уж в самом конце — жирные кастрюли и сковородки.
12. В раковине высилась гора посуды и даже на полу стояли кастрюли. Стол был усыпан очистками и уставлен мисками. В общем, на кухне был ужасный беспорядок.
13. Мэри развесила бельё на верёвке и прикрепила прищепками. Чулки повесила пятками вверх.
14. Я смертельно устала после генеральной уборки. Но ничего не поделаешь. Само собой ничего не делается. Приходится тратить время и силы, чтобы привести дом в порядок. Зато как чисто теперь в доме!


Английский язык (23 баллов) | 40 просмотров
Дано ответов: 2
0 голосов
Правильный ответ

Housekeeping is not that easy but my mother loves to do that. And if she's doing her cleaning she won't stop until everything in the house will be perfectly clean.

We had a straight talk and came up to the point that i am going to help her about the house. Im going to wash the dishes, ironing sometimes, taking оut the garbage and by all means Im going to do the whole cleaning once in three months.

You have an opportunity to get practical experience. You just don't have to be lazy and you'll learn. Home affairs are so exhausting but if you are going to wait until tomorrow all the time soon your apartment will be in a very bad condition.

I want to clean a bath and a sink in the kitchen but i dont have neither cleaning agent nor just a powder. Maybe household soap will do. If try to rub it with stiff brush all the spots will disappear.

(6.8k баллов)
0 голосов

1.It is not easy to manage the economy, of course, but my mother loves to do all this. And if she does the cleaning, she does not stop until the whole house is immaculately clean.
2.We frankly talked and agreed that I would help my wife at home: wash dishes, sometimes iron, take out a bucket and, needless to say, I will do a spring cleaning every three months.

(34 баллов)