Прошу помочь тех, кто уверен, что знает английский!!! Нужно определить функции Герундия!...

0 голосов
74 просмотров

Прошу помочь тех, кто уверен, что знает английский!!!
Нужно определить функции Герундия! Из вариантов: подлежащее, именная часть сказуемого (переводится сущ. или инфинитивом), часть глагольного сказуемого (переводится инфинитивом), дополнение, определение, обстоятельство.

1. A generator is a machine for converting mechanical energy into electrical energy by making use of the interaction between a conductor and a magnetic field. 2. It is possible to add a considerable amount of heat without producing any temperature change in the given substance. 3. In connecting the ends of the metals with a metal wire one causes the current to flow through that wire. 4. On connecting the ends of the metals with a metal wire we caused the current to flow through that wire. 5. The electric lamp widely used for the generation of light also depends upon the heating property of electricity. 6. Programming a computer involves analyzing the problem to be solved and the plan to solve it. 7. In stretching an elastic object the elastic limit should not be exceeded. 8. Superheating is a process of heating a liquid above its boiling point without converting it into vapor. 9. On studying the nature of that new phenomenon they were not satisfied with the results obtained. 10. In studying the theory of semiconductors Joffe had in mind the direct conversion of solar energy into electricity.


Английский язык (173 баллов) | 74 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
Правильный ответ

1. A generator is a machine for converting (attribute определение)* mechanical energy into electrical energy by making (an adverbial modifier of manner обстоятельство образа действия) use of the interaction between a conductor and a magnetic field. 2. It is possible to add a considerable amount of heat without producing (an adverbial modifier of manner  обстоятельство образа действия) any temperature change in the given substance. 3. In connecting (an adverbial modifier of time обстоятельство времени) the ends of the metals with a metal wire one causes the current to flow through that wire. 4. On connecting (an adverbial modifier of time обстоятельство времени) the ends of the metals with a metal wire we caused the current to flow through that wire. 5. The electric lamp widely used for the generation of light also depends upon the heating (attribute определение) property of electricity. 6. Programming (subject подлежащее) a computer involves analyzing (object дополнение) the problem to be solved and the plan to solve it. 7. In stretching (an adverbial modifier of time обстоятельство времени) an elastic object the elastic limit should not be exceeded. 8. Superheating (subject подлежащее) is a process of heating (attribute определение) a liquid above its boiling (attribute определение) point without converting (an adverbial modifier of manner) обстоятельство образа действия  it into vapor. 9. On studying (an adverbial modifier of time обстоятельство времени) the nature of that new phenomenon they were not satisfied with the results obtained. 10. In studying (an adverbial modifier of time обстоятельство времени) the theory of semiconductors Joffe had in mind the direct conversion of solar energy into electricity.


 

(78.4k баллов)
0

* Или обстоятельство цели, как угодно можно рассматривать. В моем конспекте с института и у Каушанской это обстоятельство, у Кобриной это определение.