Шейла: Спасибо, что пригласила меня на ланч.
Джордж: Всегда пожалуйста. О, я люблю это место.
Шейла: Я тоже. Где меню? Я действительно голоден. Джордж: Теперь официант приносит его, смотри!
Официант: Вот вам, сэр.
Джордж: Спасибо. Хм, я хочу жаркое из говядины.
Шейла: Серьезно? Но у вас обычно есть пряный жареный цыпленок.
Джордж: Ну, сегодня я пытаюсь что-то изменить. А как насчет вас? Вы хотите стейк филе с взбитыми грибами? Тебе всегда это нравится.
Шейла: Нет, сегодня у меня есть салат для повара. Я на диете. Официант: Вы готовы заказать, сэр?
Джордж: Да. Пожалуйста, нам нужен салат шеф-повара и жареная говядина.
Официант: Хочешь что-нибудь выпить?
Джордж: Можно мне стакан минеральной воды, пожалуйста?
Шейла: А можно мне колу, пожалуйста?
Официант: Стакан минеральной воды и кола ... Спасибо.
Spasibo, chto priglasila menya na lanch.
Dzhordzh: Vsegda pozhaluysta. O, ya lyublyu eto mesto.
Sheyla: YA tozhe. Gde menyu? YA deystvitel'no goloden. Dzhordzh: Teper' ofitsiant prinosit yego, smotri!
Ofitsiant: Vot vam, ser.
Dzhordzh: Spasibo. Khm, ya khochu zharkoye iz govyadiny.
Sheyla: Ser'yezno? No u vas obychno yest' pryanyy zharenyy tsyplenok.
Dzhordzh: Nu, segodnya ya pytayus' chto-to izmenit'. A kak naschet vas? Vy khotite steyk file s vzbitymi gribami? Tebe vsegda eto nravitsya.
Sheyla: Net, segodnya u menya yest' salat dlya povara. YA na diyete. Ofitsiant: Vy gotovy zakazat', ser?
Dzhordzh: Da. Pozhaluysta, nam nuzhen salat shef-povara i zharenaya govyadina.
Ofitsiant: Khochesh' chto-nibud' vypit'?
Dzhordzh: Mozhno mne stakan mineral'noy vody, pozhaluysta?
Sheyla: A mozhno mne kolu, pozhaluysta?
Ofitsiant: Stakan mineral'noy vody i kola ... Spasibo.