Достоевский Ф.М. " Бедные люди ".
Подымете — значит( вв. ) , с добрым утром, Макар Алексеевич, каково-то вы спали, или: каково-то вы в вашем здоровье, Макар Алексеевич?
Впрочем( вв. ), кажется ( вв. ) , люди хорошие, всё такие образованные, ученые.
Ну, так вы и не думайте, маточка, чтобы тут что-нибудь такое иное и таинственный смысл какой был; что вот, дескать( вв. ) , кухня! — то есть я, пожалуй( вв ) , и в самой этой комнате за перегородкой живу, но это ничего; я себе ото всех особняком, помаленьку живу, втихомолочку живу.
А вы, может быть( вв. ) , и резеду любите?
Вы, впрочем ( вв.) , не думайте чего-нибудь и не сомневайтесь, маточка, обо мне, что я такую комнату нанял.