Рассказ Чехова имеет название «Хамелеон» , идея хамелеонства
показывается в рассказе в переносном смысле. Здесь хамелеон – это
беспринципный человек, который очень легко меняет свое отношение к
жизни, свои позиции в зависимости от сложившейся ситуации. Рассказ
содержит в себе сатирическое обобщение.
Очень важны в небольших
рассказах имя, фамилия персонажа, поскольку они сразу описывают тех, о
ком идет речь. Говорящие фамилии характеризуют персонажей и создают
комический эффект. «Через базарную площадь идет полицейский надзиратель
Очумелов в новой шинели и с узелком в руке» , – так предстает перед
читателем этот герой. Новая шинель в летнюю жару, узелок в руке и решето
с конфискованным крыжовником в руках городового, сопровождающего
Очумелова – символы власти. Хрюкин – «золотых дел мастер» – полупьяный
человек с большими претензиями: «Вы меня извините, я человек, который
работающий… Работа у меня мелкая. Пущай мне заплатят, потому – я этим
пальцем, может, неделю не пошевельну… » Фамилия Хрюкин тоже комична, но
этот ювелир так корыстолюбив и так убого выражает свои мысли, что эта
фамилия становится говорящей и очень ему подходит. Генерал Жигалов –
персонаж, который так и появится, но о котором все будут говорить. Слово
«генерал» является частью его имени. Имя и отчество у него отсутствуют,
поскольку они невозможны в глазах тех, кто находится ниже его по
служебной лестнице.
В этом рассказе главный хамелеон – это
Очумелов. Он не раз меняет свою точку зрения, видно, что в нем постоянно
происходит внутренняя борьба. Полицейский надзиратель находится в
постоянной тревоге, что проявляется в его словах: «Сними ка, Елдырин, с
меня пальто… Ужас, как жарко! Должно полагать, перед дождем…» , а затем:
«Надень ка, брат Елдырин, на меня пальто… Что то ветром на меня подуло…
Знобит… » Человек унижен, он готов лебезить даже не перед генералом, а
перед его собачонкой. А как меняется его взгляд на справедливость в
зависимости от того, чей «белый борзой щенок с острой мордой и желтым
пятном на спине» ! Если это просто собака, то правильным Очумелов
считает истребить ее: «Я этого так не оставлю! Я покажу вам, как собак
распускать! Пора обратить внимание на подобных господ, не желающих
подчиняться постановлениям! Как оштрафуют его, мерзавца, так он узнает у
меня, что значит собака и прочий бродячий скот! Я покажу ему кузькину
мать! » Но если это генеральская собака, то правильнее будет поступить
по другому: «Ты отведешь ее к генералу и спросишь там. Скажешь, что я
нашел и прислал… И скажи, чтобы ее не выпускали на улицу.. . Она, может
быть, дорогая, а ежели каждый свинья будет ей в нос сигаркой тыкать, то
долго ли испортить. Собака – нежная тварь… » При известии о том, что к
генералу приехал погостить братец, все лицо Очумелова «заливается
улыбкой умиления» . А все лишь потому, что для него не важна истина,
важнее преклонение перед сильными мира сего, потому что от этого зависит
дальнейшая карьера. Речь Очумелова косноязычна и груба, ко всем он
обращается на «ты» , в этом проявляется вся суть мелкого чиновника,
получившего маленькую власть. Его фразы короткие, отрывистые, с
повелительной, устрашающей интонацией и грубой лексикой.
Название
«Хамелеон» метафорично: Очумелов меняет свое отношение к щенку в
зависимости от того, чей это щенок. Но, сняв шинель, полицейский
надзиратель остается в кителе, который хотя бы немного, но должен
отличаться по цвету от шинели. Поэтому можно сказать, что Очумелов
оказывается хамелеоном и в прямом смысле, постоянно меняя свой цвет.