Помогите,пожалуйста,с переводом фразеологизмов! Заранее благодарю!

0 голосов
47 просмотров

Помогите,пожалуйста,с переводом фразеологизмов! Заранее благодарю!


image

Английский язык (2.2k баллов) | 47 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
Правильный ответ
1. out of the blue - внезапно, неожиданно 
   2. to spread like wildfire - очень быстро распространиться (распространяться, как лесной пожар)
 
   3. to turn back the clock - повернуть время вспять 
   4. Caesar’s wife is above suspicion - жена Цезаря вне подозрений 
   5. to leave much to be desired - оставлять желать лучшего 
   6. to work one’s fingers to the bone -  работать не покладая рук
 
   7. a hard nut to crack - крепкий орешек 
   8. a storm in a tea-cup - буря в стакане 
   9. to bite the hand that feeds you - кусать руку, которая тебя кормит (лучше: рубить сук, на котором сидишь) 
   10. to go from one extreme to the other - из крайности в крайность 
   11. to fall between two stools - меж двух огней 
   12. to come off with flying colours - выйти с честью, покинуть (поле боя) с развевающимися знаменами
 
   13. a blind date - свидание вслепую (встреча, организованная друзьями для незнакомых людей)
 
   14. a burning question - животрепещущий вопрос 
   15. to put (something) by for a rainy day - оставить на черный день 
   16. to bark up the wrong tree - опростоволоситься, сделать неправильное предположение о чем-либо
 
   17. to buy a pig in a poke - покупать кота в мешке 
   18. an apple of discord - яблоко раздора 
   19. a bed of roses - ложе из роз, что-то легкое, простое, понятное, полное удовольствий
 
   20. a feather in one’s cap - предмет особой гордости
 
   21. a Jack of all trades - мастер на все руки 
   22. elbow room - простор, есть, где развернуться
(568k баллов)