Ребята а как по английски "мир игрушек"?
the world of toys
toy world
The world of toys Можно было на переводчике перевести
Азы — это уже немало. А ведь иногда азов недостаточно: как, например, в данном случае.
История ирушек - мультфильм в помощь
*игрушек
Слово мир знают все как переводится
И как в оригинале звучит название м/ф история игрушек?
Toy story
Вот. А самый известный онлайн-переводчик Вам скажет, что "history of toys"
Такой вариант тоже верный. Можно и the world of toys или toy world. По контексту смотреть нужно.
Так я и не отмечал эти ответы как нарушение :) Просто слух слегка режет
Я не говорю про вас именно, просто вы ветку открыли здесь, вот я и прокомментировала сразу))