Проверьте ** наличие ошибок пожалуйста. Убедительная просьба, ради пкт тупо бред не...

0 голосов
56 просмотров

Проверьте на наличие ошибок пожалуйста. Убедительная просьба, ради пкт тупо бред не писать. Прошу помощи только тех, кто реально хорошо разбирается в английском языке. Спасибо


image
image
image

Английский язык (4.4k баллов) | 56 просмотров
Дано ответов: 2
0 голосов
Правильный ответ

1) always say - мне больше нравится, хотя в современном англ. языке Ваша структура тоже используется
2) spend their spare time - spend - нужна первая форма
3) teen's interests или the interests of teens
4) to man, а не in man
5) Now teen youth groups are very piopular
6) There are (перечисли молодежные группы) among youth groups
7) well - хорошо, наречие, лучше взять прилагательное good
8) to understand this.... требуется существительное, я бы добавила: problem
9) these groups - множественное число
10) these are not always good ideas - Вы берете сущ.  ideas во множ. числе, значит и местоимение не this, a these и глагол не is, а are
11) some bad sides - не нужен артикль
12) But the more we discuss it in the bad sides of such groups - мне вообще не нравится и не совсем понятна
13) I think it is silly - здесь не подходит местоимение this




(568k баллов)
0 голосов

В целом, очень неплохая работа!!
Первое предложение я бы сказала так: "The old people always say that the young people are not what they used to be". Дальше, надо местами поменять слова "teens interest are very volatile" (а не interest teens..."). Дальше я бы тоже местами поменяла  фразу "Teen youth groups now become very popular" (надо, чтобы подлежащее все-таки было в начале предложения,  в данном случае, это "Teen youth groups"). Does it really well - фраза неправильна. Is it really well (это будет правильно).
У вас в тексте "Some the good sides of such groups are", надо так: "Some of the good sides of such groups are..."
Дальше по тексту фраза с ошибкой, надо вот так :Unfortunately these are not always good ideas ". И, следовательно, в следующем предложении "sometimes they lead to.." (в значении нехорошие идеи, поэтому надо во множ.числе)
Фраза "But the more we discuss it in the bad sides of such groups". Она с ошибкой. Я бы написала так: "But the more problems of being in such groups we'll discuss in the next paragraph".
Соответственно, дальше "some of the bad sides..."
Фразу "this is silly", я бы дополнила, например, "this is silly to be a memeber of such groups" (а то из фразы непонятно, что конкретно глупо)
Надеюсь, помогла вам!

(22.3k баллов)