Прошло более 260 лет с рождения шотландского поэта Роберта Бернса. В России, Робер Бернс является одним из самых популярных инностранных поэтов. Его произведения были опубликованы 39 раз и в дополнение более 2,666,000 копий.
"Роберт Бернс", писал Александр Твардовский, "является удивительным и редким явлением в европейской поэзии". Первые переводы и ведомости о писателе впервые появились на рубеже 19 столетия, в российских журналах. Белинский считал Бернса одним, среди великих поэтов Европы, чьи работы «составляют величайший фонд лирической поэзии». Шотландский бард очень почитался Шевченко, Некрасовым и Тургеневым.
Бернс впервые был обнаружен в России М. Михалковым, как соратник Чернышевского, который сделал работу поэта фактически русской фантастикой. Эдуард Багрицкий, Татьяна Щепкина-Куперник и другие, плодотворно работали над переводом Бернса. Самуил Маршак сумел довести работу шотландского поэта до сведения миллионов читателей. Человек великой поэтической культуры, владеющий английской и шотландской народной литературой, Маршак, по выражению Твардовского, «сделал Бернса русским, оставив его шотландцем». Свиридов, Шостакович, Мясковский, Хренников, Александров, Левитин и другие музыканты сочиняли музыку по произведениям великого шотландского поэта. Особенно интересен цикл из девяти песен Георгия Скридова. Каждый из них имеет свою собственную оригинальную драматическую композицию. Бернс читал свои стихи, как говорили современники, «просто и с энергией». Музыка Свиридова звучит так же, как «простая и с энергией». Шотландцы знают, что стихи их поэта любимы в России. Вот почему Федерация шотландских Бернс-клубов, решив отметить день рождения поэта в разных столицах мира, выбрала Москву, столицу России, как предприятие для проведения первого дня Бернса.
Не за что)