Когда 'in the tree', а когда 'on the tree'?

0 голосов
52 просмотров

Когда 'in the tree', а когда 'on the tree'?


Английский язык (263 баллов) | 52 просмотров
Дано ответов: 2
0 голосов
Правильный ответ

In the tree-на дереве, у англичан,крона дерева-это,как, если говорить о помещении, но перевод предлога IN на русский будет звучать, как НА, в этом случае. Потому что на русском языке не скажешь в дереве))
On the tree-предлог ON сам по себе означает на плоскости,также он переводится ПО (по какой либо поверхности), тем самым, значит на самой вышине,прям в английском смысле - на дереве.
В моём понимании так...

(6.4k баллов)
0 голосов

In - это внутри (в) , то есть 'дупло внутри дерева' или 'дупло в дереве'
Hollow in the tree

on - это на, то есть 'птица сидит на дереве'
A bird sits on the tree

(562 баллов)
0

Но, смотрите, в одном из учебников я нашла "panda's in the tree", т. е. панда внутри дерева?