Перевод предложения: "во-первых, там теряется уютная, спокойная атмосфера, а во-вторых, там нужно платить"
ответы от специальных переводчиков не принимаются
Firstly pleasant atmosphere disappears there, secondly we need to pay (for this).
ну вот, теперь я не уверена, чей ответ вернее :D
впрочем, спасибо
тогда ты тоже добавь
First, there is lost a cozy, quiet atmosphere, and secondly, there you have to pay
спасибо
переводы почти одинаковы и можно написать любое,думаю за это плохой оценки не поставят
это предложение идет в письмо, и оценку могут снизить за грамотность, если что-то не верно
во втором переводе слова написаны с приблиз переводом(а может и нет,хз)но у меня такое мнение.в моем переводе дословно.поэтому я считаю оба ответа правильными
в общем, в любом случае еще раз спасибо :)
скорей всего мой перевод может не верен,поэтому возьми тот
ладно х) пойду мучиться с остальным