Иностранные слова прочно вошли в родной язык, но при переводе некоторых английских слов...

0 голосов
96 просмотров

Иностранные слова прочно вошли в родной язык, но при переводе некоторых английских слов на русский язык можно ошибиться. Объясните в чём причины ошибочного перевода.
complexion - цвет лица( на самом деле ), но мы дали бы перевод комплекция.


Русский язык (1.3k баллов) | 96 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

В иностранном языке много слов,например есть слово:magazin,но оно обозначает журнал

(58 баллов)
0

это я поняла . мне нужно объяснить почему слово complexion мы ошибаемся с переводом

0

сорри это не ко мне

0

блиииин

0

ну как ты считаешь