Помогите перевести стихотворение (чтобы хотя бы рифмовалось, можно не очень близко к тексту):
Autam's Majesty
Sun wuth his artistic touch,
Streaks skies of blue with rosy blush.
Trimmind Oak and Maple too,
Crimson reds in yellow hue.
Birch and Hemlock, purple and gold,
Apples, pumpkins bright and bold,
Burns by day and cools by night,
Cloaking trees in fiery might.
Wispy winds and tumpbling leaves,
Cypress scents within the breeze,
Starry eves and harves moon,
Sets the stage for cricets' tune.
As spiders spin their tapesty
And crickets sing in symphony,
Their final song of destiny,
It's clear for all over the world to see,
Autumn's vibrant majesty!