В королевстве Добрых пожеланий переполох. Ожидаются уважаемые гости! Королевский повар Жан в отчаянии. Меню должно понравиться и королю и гостям. Иначе не видать его дочери места смотрительницы королевских жалюзи!
-Ах, какой же я глупец! – воскликнул Жан.
- Моя камея! Как же я мог забыть о ней?!
Нужно сказать, что камея, доставшаяся ему от прабабки, не была такой уж драгоценной, но была волшебной! Ей можно было задать вопрос и получить одобрение, либо нет. Долго советовался Жан с волшебной помощницей...
И вот наступил долгожданный день. Фанфары возвестили о начале королевского пира. Он прошел на славу! Как приятно были удивлены гости, когда в праздничном меню оказались: любимые крекеры - для Феи Радости, дюшесовое пюре - для Феи Удачи, мармелад - для Феи Обаяния, меланж - для Феи Улыбок. Ведь это были их любимые блюда! Только Жан знал, кому обязан таким успехом. Хотя, кто знает, что получилось бы, не будь у повара его золотых рук!
... А в королевском дворце, когда открывались жалюзи, нежный женский голос напевал старинную французскую песенку. Это был голос любимой дочери повара Жана...
Tout est bien qui finit bien! Всё хорошо, что хорошо заканчивается!
Дорогие друзья! В этой сказке «прячутся» французские слова. Найдите их и объясните их значение. Для этого можно воспользоваться словарём иностранных слов.