Memory
My mind lets go a thousand things,
Like dates of wars and deaths of kings,
And yet recalls the very hour -
'Twas noon by younder village tower,
And on the last blue noon in May -
The wind came briskly up this way,
Crisping the brook beside the road;
Then, pausing here, set down its load
Of pine-scents, and shook listlessly,
Two petals from that wild-rose tree.
Перевод:
Память
Ушли из памяти моей
Все войны, смерти королей -
Но в ней остались под замком
Церковный шпиль над городком,
Свод неба, ясен и высок,
Прохладный свежий ветерок,
Сосновый дух в лесу густом,
Ручья жерчанье под мостом -
В ручей неспешно, как с руки,
Шиповник сыплет лепестки.