(98 баллов) One dollar and eighty-seven cents. That was all. Every day, when she went to...

0 голосов
357 просмотров

(98 баллов) One dollar and eighty-seven cents. That was all. Every day, when she went to the shops, she spent very little money. She bought the cheapest meat, the cheapest vegetables. And when she was tired, she still walked round and round the shops to find the cheapest food. She saved every cent possible.

Delia counted the money again. There was no mistake. One dollar and eighty-seven cents. That was all. And the next day was Christmas.

She couldn’t do anything about it. She could only sit down and cry. So she sat there, in the poor little room, and she cried.

Delia lived in this poor little room, in New York, with her husband, James Dillingham Young. They also had a bedroom, and a kitchen and a bathroom – all poor little rooms. James Dillingham Young was lucky, because he had a job, but it was not a good job. These rooms took most of his money. Delia tried to find work, but times were bad, and there was no work for her. But when Mr James Dillingham Young came home to his rooms, Mrs James Dillingham Young called him ‘Jim’ and put her arms round him. And that was good.

Delia stopped crying and she washed her face. She stood by the window, and looked out at a grey cat on a grey wall in the grey road. Tomorrow was Christmas Day, and she had only one dollar and eighty-seven cents to buy Jim a Christmas present. Her Jim. She wanted very much to buy him something really fine, something to show how much she loved him.

Suddenly, Delia turned round and ran over to look in the glass on the wall. Her eyes were bright.

Now, the James Dillingham Youngs had two very special things. One was Jim’s gold watch. It once belonged to his father, and, before that, to his grandfather. The other special thing was Delia’s hair.

Quickly, Delia let down her beautiful, long hair. It fell down her back, and it was almost like a coat around her. Then she put her hair up again, quickly. For a second or two she stood still, and cried a little.

Then she put on her old brown coat, and her old brown hat, turned, and left the room. She went downstairs and out into the road, and her eyes were bright.

She walked along by the shops, and stopped when she came to a door with ‘Madame Eloise — Hair’ on it. Inside there was a fat woman. She did not look like an ‘Eloise’. перевидите плиз :3


Английский язык (113 баллов) | 357 просмотров
0

Перевести?

0

написал жн

Дан 1 ответ
0 голосов
Правильный ответ

Один доллар и восемьдесят семь центов. Это все. Каждый день, когда она ходила в магазины, у нее было очень мало денег. Она купила самое дешевое мясо, самые дешевые овощи. И когда она устала, она все еще ходила по магазинам, чтобы найти самую дешевую еду. Она спасла каждый цент.
Делия снова подсчитала деньги. Не было никакой ошибки. Один доллар и восемьдесят семь центов. Это все. И на следующий день был Рождество.
Она ничего не могла с этим поделать. Она могла только садиться и плакать. Поэтому она сидела там, в бедной маленькой комнате, и она плакала.
Делия жила в этой бедной маленькой комнате, в Нью-Йорке, со своим мужем Джеймсом Диллингем Яном. У них также была спальня, кухня и ванная комната - все бедные маленькие комнаты. Джеймсу Диллингэму Яуну повезло, потому что у него была работа, но это была не очень хорошая работа. Эти комнаты занимали большую часть его денег. Делия пыталась найти работу, но времена были плохими, и для нее не было никакой работы. Но когда мистер Джеймс Диллингем Янг пришел домой в свои комнаты, миссис Джеймс Диллингем Янг назвала его «Джим» и обняла его. И это было хорошо.
Делия перестала плакать, и она вымыла лицо. Она стояла у окна и смотрела на серого кота на серой стене на серой дороге. Завтра был рождественский день, и у нее был только один доллар и восемьдесят семь центов, чтобы купить Джима рождественский подарок. Ее Джим. Ей очень хотелось купить ему что-то действительно прекрасное, что-то, чтобы показать, насколько она его любит.
Внезапно Делия обернулась и побежала посмотреть в стакан на стене. Глаза у нее были яркие.
Теперь у Джеймса Диллингема Янгса было две очень особенные вещи. Один из них - золотые часы Джима. Это когда-то принадлежало его отцу, и до этого его дедушке. Другая особенная вещь - волосы Делии.
Быстро, Делия спустила свои красивые длинные волосы. Он упал ей на спину, и это было почти как пальто вокруг нее. Затем она быстро подняла волосы. На секунду или две она остановилась и немного закричала.
Затем она надела свое старое коричневое пальто и ее старую коричневую шляпу, повернулась и вышла из комнаты. Она спустилась вниз и вышла на дорогу, и ее глаза были яркими.
Она шла по магазинам и остановилась, когда она подошла к двери с «Мадам Элоиза - Волосы». Внутри была толстая женщина. Она не похожа на «Элои»

(56 баллов)