E. Латинские слова начинали использовать в названиях английских мест еще много лет назад. Латинское слово "страта" позже обнаружили в английском слове "улица". Латинское "портус" стало английским "порт", и мы можем увидеть его в названиях многих английских мест: Сауфпорт, Портлэнд, Портсмут.
Старейшие названия мест в США, как вы можете догадаться, в Индо-Америке. Они больше всего в названиях того, что видят люди в природе: горы, озера, реки и водопады. Названия величайшей реки Америки, Миссисипи, получилось из двух Индо-американских слов: миси (великий) и сипи (вода). Подобно всем древним названиям, эти индо-американские названия переходят от отца к сыну словесным путем. Они не были написаны, только проговорены. Европейцы находят названия очень трудными для произношения, и поэтому они говорят их на манер, близкий к своему языку. Даже в измененной форме необычное и поэтичное звучание индо-американских слов остается: Ниагара, Чикаго и другие.
f. Европейцы, которые пришли в Америку, переименовали многие горы, озера и реки, и дали им названия по новым городам, которые они построили. Мы легко можем рассказать, где европейцы из разных стран обосновались в Америке, посмотрев на оригинальные названия. Английские названия на северном и вдоль восточного побережья, например, Новый Лондон, Портлэнд, Нью-Йорк Сити (Бруклин, Харлем) и другие части Нью-Йорка и испанские названия во Флориде. Много французских названий в южных штатах и вдоль Миссисипи. Старейшие названия - на западе в штате Калифорнии, Техасе, Новое Мексиске и Аризоне - испанские.