Однозначного ответа нет. Можно сказать лишь, что многим он действительно не нужен. Ну зачем, скажем, сантехнику, уборщице знать, как звучит и пишется «швабра» и «унитаз» по-английски или по-французски, к примеру. Пустая трата времени и драгоценного серого вещества, которого и так не много. И это серое вещество предназначено главным образом для обслуживания физиологических нужд. Да собственно говоря и большинству интеллигенции не нужен никакой иностранный язык. Разве что для того, чтобы «блеснуть» в кругу своих коллег-сослуживцев. Ну, для этого немного надо. Вполне хватит словарного запаса пятиклассника. Несколько лет назад по телевидению показывали встречу президента России с преподавательским составом одного из ВУЗов. Преподавательница английского языка с раболепной одышкой спросила президента, не нужно ли уделять больше внимания иностранным языкам. Лаконичен был ответ первого лица государства: „Мы в России живём”, подразумевая, вероятно, что никакие иностранные языки не являются необходимостью. Думается, что президент был в плохом настроении. Иначе никакими другими причинами нельзя объяснить его ответ.
Чем является иностранный язык, особенно английский, для России? По-существу, это не только окно, но и дверь в мир. Без знания иностранных языков Россия обречена на незавидное существование с квасным патриотизмом в качестве идеологии. Ведь возьмём, хотя бы, компьютеры и Интернет. Это неисчислимое множество языков. И так сложилось, что английский язык является международным языком Интернета и современной электроники. Ну, а в авиации тоже применяются многие иностранные языки, и, прежде всего, опять английский. О морском флоте можно было бы и не вспоминать, - знание английского языка там насущная необходимость. Даже в искусстве, где раньше господствовали французский и итальянский языки, теперь всё чаще используют английский. Но это не значит, что другие иностранные языки стали абсолютно ненужными. Тому, кто занимается литературой (не только русской 19nbsp;вв.) необходим французский язык. В музыке употребляется итальянская терминология. И вообще, необходимость того или иного языка диктуется конкретными обстоятельствами и предпочтениями человека. «Мёртвый» язык санскрит есть предмет исследования филологов, занимающихся индоевропейскими языками. На этом языке имеется богатейшая литература. Древняя культура большинства народов Индии отражена посредством этого языка, и сам этот язык также является культурным и научным явлением. Название его можно перевести как «совершенный», и он поистине совершенен. Кстати, в Индии выходят несколько газет на санскрите, и проводятся конкурсы среди литераторов, пишущих на нём. Так какой же он после этого «мёртвый» язык? Латынь также считается «мёртвым» языком. Но, между тем, это государственный язык Ватикана.
Вообще, владеть любым иностранным языком чрезвычайно полезно не столько для достижений каких-либо материальных целей, сколько для развития вышеупомянутого серого вещества. И для того, чтобы лучше знать родной язык, нужно представление о каком-либо еще хотя бы одном языке. Не для того, чтобы сравнивать, какой лучше, а чтобы понимать, что не все они созданы по образу и подобию родного языка. И каждый из них уникален, богат и красив.