Интересующие
нас глагольные формы в обеих группах являются отголосками древней формы
давнопрошедшего времени глагола - плюсквамперфекта, которое образовывалось по схеме: глагольная
связка в форме прошедшего времени + краткое причастие в краткой форме или
глагол в форме прошедшего времени.
Группа № 1. Представлена первоначальным
(книжным) значением плюсквамперфекта. Данная форма глагола выражает действие,
уже свершившееся полностью к началу другого действия, или действие, отделенное
большим промежутком времени от настоящего момента. На примерах предложений
группы № 1 видно, что одно действие уже завершено (перфект) к моменту начала
другого (перевод отражает лишь суть, не дословный): /когда сын прибежал,
только потом.. позвонили; его сослали, а потом он болтался кое-где, был на
войне,...; крестный ушел на охоту, а когда пришел, тот раза два вздохнул и
умер./
Группа № 2. Представлена "разговорным"
значением формы давно прошедшего времени глагола (плюсквамперфекта),
образовавшемся в живом разговорном языке в 16-17 веке и обозначающим
незавершенное или прерванное действие к моменту речи. В памятниках
письменности встречается в деловых переписках новгородских грамот, в
современном русском языке данное значение сохранено в диалектах. В примерах
данное значение четко прослеживается: /школа строилась, но сгорела; я грибы
собирал. но бросил; я вспоминала одно, но он пришел, и я забыла.../
3. В современном русском языке в разговорной речи сохранились
следы формы и значение плюсквамперфекта (группа № 2), выражающиеся в
конструкциях: частица
было+причастие в краткой форме прош.вр. или глагол в форме
прош.вр., обладающих значением прерванного или несостоявшегося прошедшего
времени. Примеры: я было пошел к врачу, но передумал. Я было собралась
печь пироги, но мука закончилась.