60 балов!!!!!!Подробный сопоставительный анализ стихотворений Жуковского Лалла Рук и А.С...

0 голосов
38 просмотров

60 балов!!!!!!Подробный сопоставительный анализ стихотворений Жуковского Лалла Рук и А.С Пушкина Я помню чудное мгновенье.Определить по первой строчке ямб,хорей и т.д ,метр,рифма(мужская, женская,дактилическая, гипердактилическая;перекрестная,опоясывающая),звуковая организация,течение и стиль написания поэтов, сходство и различие,какие есть изобразительно-выразительные средства, особенности строфики+++ сделать обобщающий вывод!!!!!


Литература (208 баллов) | 38 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

Во время своего заграничного путешествия поэт Василий Жуковский познакомился с творчеством английского поэта Томаса Мура. Особое впечатление на него произвела поэма «Лалла Рук», которая в то время была весьма популярна среди немецкой аристократии и считалась одним из наиболее ярких образцов романтизма. Однако Жуковский вряд ли стал бы переводить это произведение на русский язык, если бы не одно очень важное событие в культурной жизни Берлина. В это время поэт служит придворным чтецом у вдовствующей императрицы Марии Федоровны, и в зарубежной поездке сопровождал ее на правах личного помощника. По случаю приезда царствующей особы в Берлине устроили театрализованное представление, а в качестве материала для постановки была избрана поэма «Лалла Рук», переведенная на немецкий язык. В ней речь шла о прекрасной дочери монгольского правителя, которой предстоит удачно выйти замуж за бухарского хана. Однако девушка не горит желанием становиться женой нелюбимого человека. Отправляясь в длительное путешествие, итогом которого должна стать встреча с женихом, Лалла Рук даже не подозревает, что он входит в число ее свиты сопровождения. В итоге юная красавица влюбляется в молодого поэта Фераморса, который и оказывается тем самым бухарским ханом.

(39 баллов)
0

с интернета я тоже копировать могу