То шуточная лингвистическая сказка про Калушу с калушатами и бутявку. Эти три слова не переводим, это имена нарицательные, а остальное будет выглядеть вот так.
Шла Калуша с калушатами по полянке. И увидела бутявку, и кричит:
- Калушата! Калушаточки! Бутявка!
Калушата прискакали и бутявку съели. И отравились.
А Калуша кричит:
- Ой - ой -ой! Бутявка-то невкусная (несъедобная, нехорошая)!
Калушата бутявку выплюнули.
Бутявка встряхнулась, собрала себя по частям и ускакала с опушки.
А Калуша приказывает калушатам:
- Не ешьте бутявок, бутявки гадкие и очень-очень невкусные. От бутявок тошнит (вздувается живот, отравление).
А бутявка кричит с опушки:
- Калушата отравились! Калушата отравились! Какие нехорошие! такие-сякие!