Один из членов цензурного комитета возмущался: «Что ни говорите, а цена, которую дает...

0 голосов
136 просмотров

Один из членов цензурного комитета возмущался: «Что ни говорите, а цена, которую дает Чичиков… цена два с полтиною, которую он дает за душу… этого ни во Франции, ни в Англии и нигде нельзя позволить».

- О каком подходе к произведению свидетельствует такой упрек? Можно ли на него возразить?


Литература (24 баллов) | 136 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

Член цензурного комитета явно ничем не отличался от приснопоминаемого Собакевича, вступившего с Чичиковым в торг за мертвые души. Фактически, это человек, для которого во главе угла стоит выгода, и за выгоду он готов, условно выражаясь, продать собственную душу и целыми днями бить лоб перед идолом золотого тельца. Прицениваться, обвинять Чичикова в назначении повышенных цен, используя это как аргумент против страсти к наживе российских помещиков - более чем глупо, ибо страсть к наживе в этом произведении выражается в самом стремлении Чичикова скупить мертвые души и провернуть аферу с государством. Но, к сожалению, на подобную недальнозоркость члена цензурного комитета возразить нечего, ибо сколько человеку не доказывай истины, из-за своих моральных качеств и искаженного видения ситуации он этой истины не поймет :)

(2.0k баллов)