Нет, в тексте романа он представляется не васильевИЧ, а васильЕВ:
«Евгений Васильев, — отвечал Базаров ленивым, но мужественным голосом и, отвернув воротник балахона, показал Николаю Петровичу свое лицо… оно оживлялось спокойной улыбкой и выражало самоуверенность и ум» .
Подобная форма отчества (Васильев сын) , превращающая его практически в фамилию, с древнейших времён была прилична на Руси только для простолюдинов.
Представители же высших сословий издавна величали друг друга, употребляя отчества на -ич. Такое же обращение в XIX веке было нормальным и при знакомстве дворян, желающих установить дружеские, например добрососедские отношения.
(Молодые люди, ровесники, например студенты, обычно называли друг друга иначе — только по фамилии) .
Именно поэтому, как бы подчёркивая непринуждённость обстановки и своё желание общаться на равных, Николай Петрович столь поспешно поправляет собеседника.