Не знаю, кто составлял эти вопросы, но они составлены неправильно. Если к примеру спросить «это ты работал в сбербанке в 2010?» , то перевод на английский будет другой, не дословно. Там сразу вспомогательный глагол “do” и вопрос будет звучать «did you work in Sberbank in 2010?”