Больше всех запомнился, почему-то, Чеширский Кот, исчезающий и появляющийся. Ну и забавный эпизод, как ему пытались отрубить голову:
"Подойдя к тому месту, где в воздухе парила его голова, она с удивлением увидела, что вокруг образовалась большая толпа. Палач, Король и Королева шумно спорили; каждый кричал свое, не слушая другого, а остальные молчали и только смущенно переминались с ноги на ногу.
Завидев Алису, все трое бросились к ней, чтобы она разрешила их спор. Они громко повторяли свои доводы, но, так как говорили все разом, она никак не могла понять, в чем дело.
Палач говорил, что нельзя отрубить голову, если, кроме головы, ничего больше нет; он такого никогда не делал и делать не собирается; стар он для этого, вот что!
Король говорил, что раз есть голова, то ее можно отрубить. И нечего нести вздор!
А Королева говорила, что, если сию же минуту они не перестанут болтать и не примутся за дело, она велит отрубить головы всем подряд! "
Особенно хотелось бы отметить первоклассный перевод Н. М. Демуровой - благодаря ей произведение зажило новой жизнью на русском языке. Кое в чём получилось даже лучше оригинала!