В переводе Жуковского дано имя рыцаря,а в переводе Лермонтова дано имя даме.Я считаю,что Жуковский таким образом отметил рыцаря,как главного героя,а Лермонтов посчитал даму главной героиней.Также Лермонтов больше описывает падение перчатки и поступок рыцаря,а Жуковский наоборот битву животных.