15 БАЛЛОВ! Сходство и различие между переводом стихотворения "перчатка" М. Лермонтова и...

0 голосов
808 просмотров

15 БАЛЛОВ! Сходство и различие между переводом стихотворения
"перчатка" М. Лермонтова и В. Жукова. ( ПЛАГИАТ ПРОВЕРЯЕТСЯ, ОТМЕЧАЮ КАК НАРУШЕНИЕ! )


Литература (36 баллов) | 808 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
Правильный ответ

. У Жуковского прекрасная дама безымянна, а король и рыцарь названы Франциском и Делоржем. У Лермонтова рыцарь и король безымянны, а даму зовут Кунигундой.
2. У Жуковского на арене четыре диких зверя: лев, тигр и два барса. У Лермонтова -- два: лев и тигр.
Всё остальное, повторяю, более или менее, сходно: прекрасная дама, сидящая в окружении короля и его свиты в ожидании битвы диких зверей, преднамеренно или нечаянно роняет на арену перчатку и повелевает любящему рыцарю принести её. Смелый юноша на глазах у потрясённого двора выполняет веление коварной и жестокой любимой, которая потешила своё самолюбие, послав его на смерть. Но перчатку он не подаёт с почтением, а бросает уже бывшей возлюбленной в лицо со словами, что не требует награды.

(97 баллов)