Здравствуйте, переведите пожалуйста ** русский сказку The Littel New Year

0 голосов
72 просмотров

Здравствуйте, переведите пожалуйста на русский сказку The Littel New Year


Английский язык (12 баллов) | 72 просмотров
Дано ответов: 2
0 голосов

Одно холодное утро Морис проснулся от своих мечтаний, сел в постели и прислушался. Он подумал, что он услышал стук в окно; но, хотя луна ярко светила, Джек Фрост был так занят работой, что Морис не мог видеть сквозь толстокрашенные стекла. Поэтому он сонно встал с постели, открыл окно и прошептал: «Кто там?»

«Я», ответил звонкий голос. «Я маленький Новый год, хо! хо! И я обещал принести благословение всем. Но я такой маленький человек, мне нужен кто-то, кто мог бы мне их распределить. Разве вы не выйдете и не поможете?

«О, так холодно!» - сказал Морис; «Я бы предпочел вернуться в свою теплую постель; »И он вздрогнул, когда мимолетный Джек Фрост щекотал его под подбородком одной из морозных кистей.

«Не обращай внимания на холод», - призывал Новый год; "пожалуйста помогите."

Итак, Морис поспешил в его одежду и вскоре вышел во двор. Там он нашел розовощекого мальчика немного меньше, чем он сам, потянув большую телегу, которая, казалось, была загружена хорошими вещами. На одной стороне этой тележки было написано слово «Любовь», а с другой - «Доброта». Как только Новый год увидел Мориса, он сказал: «Теперь, пожалуйста, держитесь и помогите мне потянуть», и вниз по подъездной дорожке и вверх на холме они путешествовали, пока не пришли в старую лачугу.

«Здесь я делаю свой первый звонок, - сказал Новый год. Морис удивленно посмотрел на него. «Почему, никто не живет здесь, кроме старого цветного человека, который работает на нас; и у него нет детей! »« Ему нужна моя помощь, - сказал Новый год; «Для взрослых людей нравится думать так же, как и дети. Вы перекопаете путь к его двери, в то время как я разгружаю некоторые из моих благословений; и маленькие руки занялись на работе, нагромождали теплую одежду, лес и новогодний ужин, новогоднее пение, когда он работал:

«О, я маленький Новый год; хо! хо!
Здесь я спускаю его по снегу,
Встряхивание моих колоколов веселым ударом;
Так что открой дверь и впусти меня.

Старый Джо, услышав какой-то шум снаружи, подошел к двери, и когда он увидел все приятные подарки, слезы текли по его щекам для радости; и, когда он проводил их в дом, он прошептал: «Дорогой Господь был здесь сегодня».

«Куда мы идем сейчас?» - спросил Морис, когда они сбежали с холма. «Чтобы взять цветы к плохой больной девочке, - ответил Новый год.

Вскоре они пришли в маленький белый дом, где Новый год остановился. «Почему, Бесси, наша швейная девушка живет здесь», сказал Морис. «Я не знала, что она больна». «Видите, - сказал Новый год, - это окно открылось немного; давайте бросим эту кучу гвоздик в комнату. Они будут радовать ее, когда она просыпается, и сделает ее счастливой в течение нескольких дней ».

Затем они поспешили в другие места, оставив за ними некоторое благословение.

«Какая замечательная тележка у вас есть, - сказал Морис; «Хотя вы так много сделали, кажется, что он не пуст». «Вы правы, Морис, никогда не бывает конца любви и доброте. Пока я нахожу людей любить и быть добрыми, моя телега полна благословений для них; и он никогда не станет пустым, пока я больше не смогу найти людей, чтобы помочь. Если ты пойдешь со мной каждый день и поможешь мне разбросать мои благословения, ты увидишь, как ты будешь счастлив весь долгий год ».

«Счастливый Новый Год!» Позвал кого-то; и Морис оказался в постели, и его сестра стояла в дверях, улыбаясь ему. «У тебя была приятная мечта, дорогая?» - спросила она.

Почему, где маленький Новый Год? - сказал Морис; «Он был здесь со мной
Заходите в комнату Маммы и посмотрите, что он принес вам ответила его сестра. Там в белоснежной колыбели он нашел крошечного брата-младенца, подарок Нового года. Как счастлив был Морис! Но он не забыл свою мечту. У Старого Джо и Бесси тоже были свои дары, и Морис так старался быть полезным, что он радовал всех своих друзей, потому что пришел счастливый Новый год.

(26 баллов)
0 голосов

Однажды холодным утром Морис проснулся от своих снов, сел в постель и прислушался. Он думал, что услышал стук в окно, но, хотя луна светила ярко, Джек Фрост был так занят работой, что Морис не мог видеть сквозь густо окрашенные стекла. Он вылез сонно из кровати, открыл окно и прошептал: "кто там?”
- Да, - ответил звенящий голос. “Я-маленький Новый Год, хо! Эй! И я обещал принести благословение всем. Но я такой маленький, что мне нужен кто-то, кто поможет мне их распределить. Не могли бы вы выйти и помочь?”
“О, это так холодно!- сказал Морис, - я лучше вернусь в свою теплую постель ” - и он дрожал, когда проходивший мимо Джек Фрост щекотал его под подбородком одной из морозных кистей.
- Не обращайте внимания на холод, - призвал Новый Год, - пожалуйста, помогите мне.”
Поэтому Морис поспешил в свою одежду и вскоре вышел во двор. Там он нашел розовощекого мальчика, немного меньшего, чем он сам, потянув большую тележку, которая, казалось, была загружена хорошими вещами. С одной стороны этой телеги было нарисовано слово "любовь", а с другой "доброта"."Как только Новый Год увидел Мориса, он сказал:" теперь, пожалуйста, возьмите и помогите мне тянуть; " и вниз по дороге и вверх по холму они путешествовали, пока они не пришли к старой лачуге.
"Вот где я делаю свой первый звонок", - сказал Новый Год. Морис удивленно взглянул на него. "Ведь здесь никто не живет, кроме старика, который работает на нас, и у него нет детей!” Ему нужна моя помощь, - сказал Новый Год, - взрослым людям нравится, когда о них думают так же, как и о детях. Вы выгребаете путь к его двери, пока я разгружаю некоторые из моих благословений; и маленькие руки пошли на работу, накапливая теплую одежду, дерево и новогодний ужин, Новый год, поющий, как он работал:
"О, я маленький Новый Год, хо! Эй! Вот я прихожу, спотыкаясь о снег, покачивая колокольчиками веселым звоном, так что открой дверь и впусти меня.”
Старый Джо, услышав какой-то шум снаружи, подошел к двери, и когда он увидел все прекрасные дары, слезы побежали по его щекам от радости; и когда он нес их в дом, он прошептал: “дорогой Господь был здесь сегодня вечером.”
"Куда мы направляемся сейчас?"спросил Морис, как они побежали вниз по склону. - Принести цветы бедной больной девочке, - ответил на Новый год.
Вскоре они пришли в небольшой Белый дом, где и остановился Новый Год. - Да ведь Бесси живет здесь, - сказал Морис. "Я не знал, что она больна."Видите, - сказал Новый год, - это окно немного открыто, давайте бросим эту кучу гвоздик в комнату. Они будут радовать ее, когда она проснется, и сделают ее счастливой в течение нескольких дней.”
Затем они поспешили в другие места, оставив после себя какое-то благословение.
- Какая у вас замечательная повозка, - сказал Морис, - хоть вы и взяли так много, кажется, она никогда не опустеет."Ты прав, Морис, любви и доброте никогда не будет конца. Пока я нахожу людей любимыми и добрыми, моя тележка полна благословений для них; и она никогда не опустеет, пока я больше не смогу найти людей, чтобы помочь. Если вы будете ходить со мной каждый день и помогать мне рассеивать мои благословения, вы увидите, как вы будете счастливы весь долгий год.”
“Счастливого Нового Года!"позвал кого-то; и Морис оказался в постели, и его сестра стояла в дверях, улыбаясь ему. "Тебе приснился приятный сон, дорогая?” она спросила.
“Почему, где маленький Новый Год?- сказал Морис, - он только что был здесь со мной.”
- Зайди в комнату мамы и посмотри, что он тебе принес, - ответила его сестра. Там, в белоснежной колыбели, он нашел маленького братика, подарок нового.Год. Как счастлив был тогда Морис! Но он не забыл свою мечту. У старого Джо и Бесси тоже были свои подарки, и Морис так старался быть полезным, что радовал всех своих друзей, потому что наступил счастливый Новый Год. Вот эта?

(112 баллов)