Когда wenn переводится как "если" и "когда".Я запутался. обьясните поподробнее, как...

0 голосов
37 просмотров

Когда wenn переводится как "если" и "когда".Я запутался. обьясните поподробнее, как отличить


Немецкий язык (539 баллов) | 37 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

Wenn (когда), если речь идёт о настоящем и будущем, будет временным союзом. 
Wenn er wieder kommt, werden wir die Details besprechen. - Когда он снова придёт, мы обсудим эти детали. 

wenn (если) будет условным союзом.
Wenn Sie diesen Ort besuchen, erleben Sie eine angenehme Überraschung. - Если вы посетите это место, это будет для вас приятной неожиданностью.

(1.1k баллов)