Помогите перевести ** англиский язык. Зарание спасибоОднажды утром мы встали и стали...

0 голосов
53 просмотров

Помогите перевести на англиский язык. Зарание спасибо
Однажды утром мы встали и стали собирать сумки. Мама нас торопила. Мы спустились вниз и побежали к машине. Мама закрыла дверь и пошла к машине. Потом Кейт забыла домашнюю работу и пожела в дом. Кейт нашла домашнюю работу и пошла к машине. Через не сколько минут Чарли забыл спортивную форму и побежал в дом. Чарли пришёл к машине. Ребята престегнулись. Мама включила радио. И тут сказали что сегодня суббота.


Английский язык (19 баллов) | 53 просмотров
0

зато ppsaratov так сделал! как вам понравилось слово "prestegnulis"?????

Дано ответов: 2
0 голосов
Правильный ответ

One morning we got up and began to PACK the bag. My mother hurried us. We got down and ran to the car. Mom closed the door and walked to the car. Then Kate remembered about her homework and came back into the house. When Kate found her homework she returned back to the car. Then Charlie remembered about his PE suit and ran into the house. At last Charlie came to the car, and everybody fastened their belts. Mom turned on the radio. And it said that it was Saturday.

(4.7k баллов)
0 голосов

One morning we got up and began to collect the bag. My mother hurried us. We climbed down and ran to the car. Mom closed the door and walked to the car. Then Kate had forgotten homework and went into the house. Keith found homework and went to the car. After how many minutes do not forget Charlie in shape and ran into the house. Charlie came to the car. Guys prestegnulis. Mom turned on the radio. And then said that today is Saturday.
Перевод полностью правильный 

(764 баллов)
0

Спасибо большое

0

ну нельзя прогонять тексты через переводчики! это не английский!!!

0

А я и не прогоняла

0

я 4 года перевожу через перевожу и пока никто не жаловался

0

а насчёт транслита, нужно просто текст перечитать самому или грамотно по русски писать

0

Уважаемый Ppsaratov! Вы можете переводить через свой переводчик и дальше - ваше право! просто то изделие, которое вы потом впариваете как ПЕРЕВОД ТЕКСТА к английскому ЯЗЫКУ не имеет никакого отношения! это РУССКИЕ фразы, написанные английскими словами!!! неужели ваш преподаватель англ.яз. не делает вам замечаний?!!! бегите от такого препода!