Дубечня – так называлась наша первая железнодорожная станция – находилась в семнадцати...

0 голосов
334 просмотров

Дубечня – так называлась наша первая железнодорожная станция – находилась в семнадцати
верстах от города. В течение нескольких часов я шёл туда пешком. И на протяжении всей дороги ярко
зеленели озимь и яровые, охваченные утренним солнцем.
В Дубечне штукатурили внутри станцию и строился верхний деревянный этаж у водокачки.
Было довольно-таки жарко, и рабочие вяло бродили по кучам щепок и мусора. Ни одного дерева не
виднелось вокруг.
Походив часа два, я заметил, что от станции куда-то вправо шли телеграфные столбы, которые
через полверсты заканчивались у белого каменного забора. Рабочие сказали, что там контора, и я,
подумав, решил, что идти надо именно туда.
Это была старая и, по-видимому, заброшенная усадьба. В ворота был виден просторный двор,
поросший бурьяном, и прежний барский дом с высокой крышей, рыжей от ржавчины. Позади
старинного дома был большой сад, уже одичавший, заглушенный выросшей травой и кустарником.
Я прошёлся по террасе, ещё крепкой и красивой. Было густо, и сад казался непроходимым, но
это только вблизи дома, где ещё стояли тополи, сосны и старые липы-сверстницы, уцелевшие от
прежних аллей. Чем дальше вглубь, тем было просторнее.
Сад, всё больше редея и переходя в настоящий луг, спускался к реке, поросшей зелёным
камышом и ивняком. Около мельничной плотины был плес, глубокий и рыбный, сердито шумела
небольшая мельница с соломенной крышей, неистово квакали лягушки. По ту сторону речки
находилась деревушка Дубечня. Голубой плес манил к себе, обещая прохладу и покой. И теперь все
это: и плес, и мельница, и уютные берега – принадлежало инженеру.
Наяиная с 5 вопроса


image

Русский язык (48 баллов) | 334 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

5. охваченные (о - приставка, хвач - корень, енн - суффикс, ые - окончание), заброшенная (за - приставка, брош - корень, енн - суффикс, ая - окончание), поросшей (по - приставка, рос - корень, ш - суффикс, ей - окончание)
ярко (ярк - корень, о - суффикс, # (решётка ставится после наречия — неизменяемость) ), позади (по - приставка, зад - корень, и - суффикс, #), внутри (в - приставка, нутр - корень, и - окончание, #)

6. Дубечня – так называлась наша первая железнодорожная станция – находилась в семнадцати
верстах от города. С помощью тире выделяется вставная конструкция со значением дополнительного пояснения: «...– так называлась наша первая железнодорожная станция –...»
И теперь всё
это: и плес, и мельница, и уютные берега – принадлежало инженеру. Обобщающее слово «всё» стоит перед однородными членами предложения, поэтому после него ставится двоеточие. Поскольку предложение продолжается после однородных членов, ставится тире.

7. охваченные — две буквы Н в суффиксе -ЕНН, т.к. причастие совершенного вида, с приставкой и находится в причастном обороте
полверсты — перед согласными, кроме Л, в нарицательных существительных пол- пишется слитно
(по ту сторону) речки — 1. ЧК-ЧН пишется без мягкого знака; 2. в существительных 1 склонения женского рода в Родительном падеже окончание будет -Ы или -И
поросший — в корне РОС пишется буква О (чередующаяся гласная в корнях РАСТ, РАЩ, РОС)
небольшая (мельница) — 1. в корне БОЛЬШ пишется О, т.к. можно подобрать однокоренное слово с ударением на эту гласную; 2. частица «не» пишется слитно, т.к. можно подобрать синоним без «не» (маленькая), нет противопоставления.

8. В Дубечне штукатурили внутри станцию и строился верхний деревянный этаж у водокачки.
запятая перед «и» не ставится, т.к. есть общий член предложения (обстоятельство) — «в Дубечне»

9. на фотографии схема


image
(3.3k баллов)