Mess with smb/sth и Mess with someone's head Какие значения существуют в разговорном американском ? знаком с некоторыми, но не знаю как их правильно перевести, помогите пожалуйста.
To mess with somebody/something: Относится к кому-либо плохо, грубо или раздражительно; ругаться с кем-либо To mess with someone’s head заставить кого-то чувствовать себя расстроенным, тревожным.
I had an idea that if I went ahead, Texas was going to mess with me. как это перевести ?