Мне нужны устойчивые выражения или как я их называю "то, что нельзя нормально перевести...

0 голосов
47 просмотров

Мне нужны устойчивые выражения или как я их называю "то, что нельзя нормально перевести на русский" Вот к примеру: fall short, как показывает мне переводчик это значит "не хватать". Лично я это могу перевести это как "падать короткий". Мне нужно, чтобы вы скинули сайт, где есть подобные устойчивые выражения. (но не скидывайте с предлогами AT, IN, BY и так далее, их я знаю). Либо же напишите мне штук десять-двадцать может.


Английский язык (142 баллов) | 47 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

Вот ссылка (10 idioms): https://lifehacker.ru/10-english-idioms/

От себя могу добавить:

Trust the God but lock your car- На Бога надейся, а сам не плошай

Man shall not live by bread alone- Не хлебом единым жив человек

Hungry belly has no ears- Голодное брюхо к учению глухо

Ignorance is bliss- Меньше знаешь, крепче спишь

run out of money- закончились деньги / нет денег

to keep up with-быть в курсе/ следить за

to find smb embroiled - впутывать кого-то

that goes for you-это тебя касается

to get to do smth- получить возможность делать что-то

not to stand a chance- не иметь ни малейшего шанса

(962 баллов)