Еще Педру Чиеза де Леоне в свое книге «Хроника Перу» сообщил, что индейцы Южной Америки сырой картофель называют «папа» , а сушеный — «чунью» . Но эти названия не прижились среди испанцев. Они за внешнее сходство клубней картофеля с грибами трюфелями, которые образуют в земле клубневидные плоды, дали картофелю название трюфель, по-итальянски tartufo. Французы долгое время называли картофель «помм де терр» — земляное яблоко.
В других странах Европы в первые годы распространения картофеля его именовали «потатес» , «путатис» , «потетес» .
В Германии в начале распространения картофеля его называли «эрдбирне» — земляная груша, а затем они итальянское слово «тартуффоли» преобразовали в «тартофель» и позднее в картофель.
Некоторые немецкие ученые картофелеводы из Ростокского университета уверяют, что название «картофель» произошло от двух немецких слов: «крафт» — сила и «тойфель» — дьявол. Крафттойфель потом преобразовался в картофель = дьявольская сила. Но эти утверждения сомнительны, поскольку картофель пришел в Германию позднее чем он появился в Италии, где клубни уже имели такое название.
Первое ботаническое описание картофеля в Англии сделал ботаник этой страны Джон Джерард в 1596 и 1597 гг. в книге «Гербарий общей истории растений» . Но описал он картофель под ошибочным названием «Батат виргинский» . Позже, когда вскрылась эта ошибка, настоящий батат пришлось назвать сладким, а картофель в Англии так и называют бататом.
Джон Джерард был уверен, что картофель в Англию завез английский адмирал (в то же время и пират) Фрэнсис Дрейк. В 1584 г. на месте теперешнего штата США Северная Каролина английский мореплаватель, организатор пиратских экспедиций, поэт и историк Уолтер Рэли (Вольтер Релей) основал колонию, назвал ее Виргинией. В 1585 г. Ф. Дрейк, возвращаясь из Южной Америки, посетил эту колонию. Колонисты пожаловались ему на тяжелую жизнь и просили отвезти их назад в Англию, что Дрейк и сделал. Они якобы и привезли в Англию клубни картофеля. В действительности же в Виргинию (штат на востоке Северной Америки) картофель был завезен только через 120 лет после публикации книги Д. Джерарда из Ирландии и назван там «ирландский батат».