Translate the sentences paying attention to the conjunctions ofcomparison.1. The planning...

0 голосов
86 просмотров

Translate the sentences paying attention to the conjunctions ofcomparison.1. The planning of a dwelling house in towns was as simple as the planning ofan agricultural house.2. In ancient times wooden houses were more common than masonry ones.3. The more decorative elements were used in the construction of a dwellinghouse the more attractive it was.4. To live in a multi-storied building is not as comfortable as in a cottage.5. A tent roof was as characteristic of Russian wooden architecture as a kub roof.6. Wooden domes of Russian churches looked like something naturally grownthan man-made ones. Переведите предложения, обращая внимание на конъюнкциисравнение.1. Планировка жилого дома в городах была такой же простой, как и планировкасельскохозяйственный дом.2. В древние времена деревянные дома были более распространены, чем каменные.3. Больше декоративных элементов было использовано при строительстве жильядом тем привлекательнее он был.4. Жить в многоэтажном доме не так комфортно, как в коттедже.5. Шатровая крыша была столь же характерна для русского деревянного зодчества, как и кубовая крыша.6. Деревянные купола русских церквей выглядели как нечто натурально выращенноечем рукотворные.


Английский язык (271 баллов) | 86 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

Все правильно!)))


1. Планирование жилого дома в городах было так же просто, как планирование

сельскохозяйственный дом.

2. В древние времена деревянные дома встречались чаще, чем каменные.

3. Чем больше декоративных элементов использовалось при строительстве жилья

дом тем привлекательнее было.

4. Жить в многоэтажном доме не так комфортно, как в коттедже.

5. Шатровая крыша была такой же характерной для русского деревянного зодчества, как и кубовая крыша.

6. Деревянные купола русских церквей выглядели как нечто естественно выращенное

чем искусственные.

(654k баллов)