Impress (впечатлять) и impressing (впечатляющий) в английском выполняют одну и ту же функцию -глагола,тогда в чем разница ?
Impress (впечатлять) - глагол
impressing (впечатляющий) причастие
может быть ещё и герундий)
Не может. Есть существительное - impression.
Не понял. Причем тут существительное и отглагольное существительное? Где о таком можно почитать, что если есть форма существительного у глагола, то не может быть герундий?
Может, но не советуют.
Затрудняет понимание, особенно в длинных предложениях, где его можно перепутать с причастием.
Хорошо, спасибо за ответ, это полезно для меня)
Дело в том, что Impress(впечатлять) взят из американского английского, а impressing (впечатляющий) - из британского английского. Вот и получается так!
В 5 - 6 классах будете проходить)))))))))))