Переведите сказку!! Жил-был ** свете заяц. Сколько жил. столько ‚ и дрожал: всего **...

0 голосов
78 просмотров

Переведите сказку!! Жил-был на свете заяц. Сколько жил. столько ‚ и дрожал: всего на свете боялся, все его обижали. все острастку давали. Днем дрожал и ночью дрожал. Так-то ему однажды надоело ЖИТЬ И дрожать, что он свою судьбу проклинать начал: — И что за горькая доля мне выпала: всякого боять- ся! — сказал он себе в сердцах. — Кто только меня не преследует! Не хочу больше жить на свете. И заяц побежал к реке топиться. Бежит и видит — у самой воды изгородь поставлена. Перескочил он 0 раз- бега через изгородь И тут у него из-под носа. испугав- ШИСЬ. шарахнулась И шлепнулась В воду ЛЯГУШКа. -Э-э. и меня. оказывается. боятся! — подумал заяц. — Есть доля и похуже моей. Незачем мне теперь топиться, стану ЖИТЬ. как все другие ЖИВУТ». С тех пор и живет заяц. довольный тем. что. если захочет. сам может испугать кого-нибудь.


Английский язык (16 баллов) | 78 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

There was a hare in the world.  How many lived.  so many

‚And shivered: I was afraid of everything, everything

offended.  All ostrashka gave.  During the day and at night

trembled.  So he once tired of living and trembling,

that he began to curse his fate:

- And what a bitter share I had: all fear

camping  He said to himself in hearts.  - who just me not

is haunting!  I don't want to live in the world anymore.

And the hare ran to the river to drown.  Runs and sees - at

water fence itself is set.  He skipped 0 times

running through a hedge And then from under his nose.  startling-

SIX.  shied away And plopped into the water of the FROG.

-Uh  and me.  it turns out.  fear!  - thought the hare.  -

There are some worse than mine.  There is no need for me to drown now

I will live.  like all others LIVE. "

Since then, the hare lives.  pleased with that.  what.  if a

will want to.  he might scare someone.

(148 баллов)
0

спасибо