A: I saw a documentary on TV yesterday, and it really opened my eyes about endangered languages.
B: Endangered languages?
A: Yes. Did you know that between 1950 and 2010, 230 languages went extinct? Every two weeks a language dies with its last speaker!
B: Really? I didn't know that.
A: It's true and it is shocking. What is more, 50 to 90 percent of the world's languages are predicted to disappear by the next century.
B: Oh my! That's really sad!
A: It is, isn't it?
B: So what can be done to preserve endangered languages?
A: Well, I think people should be encouraged to speak their native languages and linguists should try to learn as much about these languages as possible.
B: True. Maybe they should record as many languages as possible and help people be aware of the value of their local languages.
A: Exactly. That could help.
____
A: Я вчера видел по телевизору документальный фильм, и он просто открыл мне глаза на исчезающие языки.
B: Исчезающие языки?
A: Да. Ты знал, что между 1950 и 2010 годами исчезло 230 языков? Каждые две недели со своим последним носителем умирает язык!
B: Правда? Я этого не знал.
A: Правда! Я просто в шоке! Более того, по прогнозам, к следующему столетию исчезнет от 50 до 90 процентов языков мира.
B: Боже мой! Это действительно печально!
A: Точно!
B: Так а что можно сделать, чтобы сохранить исчезающие языки?
A: Я думаю, что нужно поощрять людей говорить на их родных языках, а лингвисты должны стараться узнать об этих языках как можно больше.
B: Верно. Возможно, им следует записать как можно больше языков и помочь людям осознать ценность местных языков.
A: Точно. Это могло бы помочь.