По повести "АСЯ"Повесть выстраивается ** сопоставлениях как с русской, так и с немецкой...

0 голосов
45 просмотров
По повести "АСЯ"
Повесть выстраивается на сопоставлениях как с русской, так и с немецкой литературными традициями. Запишите коментарии имён и образов:
1. Гретхен -
2. "Маленькая статуя Мадонны с почти детским лицом и красным сердцем на груди, пронзёнными мечтами..." -
Помогите пожалуйста с:

Литература (177 баллов) | 45 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
ПОВЕСТЬ И. С. ТУРГЕНЕВА "АСЯ" И СТАТЬЯ Н. Г. ЧЕРНЫШЕВСКОГО "РУССКИЙ ЧЕЛОВЕК НА RE DEZ-VOUS" Когда я перевернула последнюю страницу повести И. С. Тургенева "Ася", у меня появилось ощущение, что я только что прочла стихотворение или услышала нежную мелодию. Все было так красиво: каменные стены древнего города, серебряный ночной Рейн. Вообще-то нет смысла пересказывать своими словами тургеневские пейзажи. Для меня "Ася" — это "тонкий запах смолы по лесам, крик и стук дятлов, немолчная болтовня светлых ручейков с пестрыми форелями на песчаном дне, не слишком смелые очертания гор, хмурые скалы, чистенькие деревеньки с почтенными старыми церквами и деревьями, аисты в лугах, уютные мельницы с проворно вертящимися колесами.". Это ощущение спокойного мира, в котором человек может быть счастлив, если только сам не разрушит возникшей гармонии. И вот я стала читать статью Н. Г. Чернышевского "Русский человек на re dez-vous", которая появилась вскоре после публикации тургеневской повести. Сначала мне показалось, что критик воспринял "Асю" примерно так же, как я. Он пишет: "Повесть имеет направление чисто поэтическое, идеальное, не касающееся ни одной из так называемых черных сторон жизни. Вот, думал я, отдохнет и освежится душа". Но выяснилось, что Чернышевский вовсе не собирается отдыхать душой и наслаждаться тургеневским стилем. Статья была посвящена разоблачению главного героя повести — господина . Для меня он был прежде всего не очень опытным в жизни, мечтательным молодым человеком, который больше всего на свете боялся совершить неблагородный, недостойный поступок. Другими словами, я оценивала его как настоящего интеллигента. Его счастье с Асей не состоялось, потому что он боялся, не мог позволить себе злоупотребить ее доверием, ответить злом на дружеское отношение ее брата. Кроме того, и девушка, и рассказчик стали жертвами общественных предрассудков прошлого столетия. Брат Аси, Гагин, был уверен, что господин не женится на ней, ведь она незаконнорожденная. Он писал: "Есть предрассудки, которые я уважаю." Главный герой повести даже не сразу понял, о чем шла речь. "Какие предрассудки? — вскричал я, как будто он мог меня слышать. — Что за вздор!" Тургенев с горечью писал о том, что люди не понимают друг друга, неверно толкуют чужие слова и поступки и этим разрушают собственное счастье. Но Чернышевский увидел в повести совсем другое. Для него господин чуть ли не злодей, по крайней мере, безнадежно дурной человек. Самое удивительное, что критик считает эти качества не личными, а общественными. Он утверждает, что рассказчик — общественный портрет русской интеллигенции, а она изуродована отсутствием гражданских свобод. ".Сцена, сделанная нашим Ромео Асе . только симптом болезни, которая точно таким же пошлым образом портит все наши дела, и только нужно нам всмотреться, отчего попал в беду наш Ромео, мы увидим, чего нам всем, похожим на него, ожидать от себя и ожидать для себя во всех других делах. Без приобретения привычки к самобытному участию в гражданских делах, без приобретения чувства гражданина ребенок мужского пола, вырастая, делается существом мужского пола средних, а потом пожилых лет, но мужчиною он не становится.
(58 баллов)