Translate into English (с применением инфинитава или герундия) 1. Товары, по-видимому, не...

0 голосов
53 просмотров

Translate into English (с применением инфинитава или герундия) 1. Товары, по-видимому, не были хорошо упакованы. 2.Завтра, вероятно, будет собрание. 3. Мы ожидаем, что контракт будет подписан как можно быстрее. 4. Получив телеграмму, я немедленно позвонил директору. 5. Я никогда не слышал, как он говорит по-французски. 6. Мы помним, что он работал вместе с нами. 7. У меня нет надежды увидеть его скоро. 8. Он, кажется, знает этот предмет очень хорошо.


Английский язык (54 баллов) | 53 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

1. Goods, apparently, were not well packaged.

2. Tomorrow there will probably be a meeting.

3. We expect the contract to be signed as soon as possible.

4. Having received the telegram, I immediately called the director.

5. I have never heard him speak French.

6. We remember that he worked with us.

7. I have no hope of seeing him soon.

8. He seems to know this subject very well.

(343 баллов)