Каеое Экология языка вы знаете?

0 голосов
53 просмотров

Каеое Экология языка вы знаете?


Русский язык (160 баллов) | 53 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

Ответ:

Обеднение лексикона и фразеологических ресурсов. В последнее время исследователи говорят о сужении культурного пространства в молодежной среде. Это выражается в отрицании прежних ценностей, ранее общепринятых норм в различных сферах нашей жизни. Так, мы утратили формы обращения друг к другу, часто обращения напоминают мычание. Даже экскурсовод, по меткому замечанию одного иностранца, приехавшего в Россию, использует в качестве обращения слово «ну»: «Ну, идемте обедать».

Жаргонизация речи, использование уголовной лексики. Русский язык сегодня криминализирован. Примеров этому множество: срубить бабок; фраер; лох; отморозок; беспредел; оторвись по полной; тебя просто разводят; впаривать любую дрянь; разборка;

Использование ненормативной лексики в бытовом общении, СМИ и т.д. Нельзя признать нормальным частое присутствие мата в художественной литературе, в кино, в театре. В телесериалах, в ток-шоу, даже в речи известных людей можно услышать подобные выражения. Такое расшатывание стилистических установок оказывает серьезное влияние на массовое сознание и приводит к восприятию мата как нормы. Возвращаясь к нашим аналогиям, можно сказать: загрязнение языка матерными выражениями – то же самое, что загрязнение чистой реки зловонными бытовыми отходами.

Массовая безграмотность. Причем наблюдаются повсеместно не только ошибки в написании или произношении слов (средствА, килОметр, катАлог, красивЕе и многое-многое другое), но и ошибки синтаксические, лексические, стилистические.

Снижение уровня владения письменной и устной речью. Отмечается сокращение базы разговорного языка, особенно у молодого поколения. В результате многие выпускники средних школ не могут составить осмысленное высказывание. Они не используют в своей речи фразеологизмы, широко представленные в художественной литературе, и не понимают их значения.

Замена русских слов иноязычными (в основном англоязычными) заимствованиями, которые можно разделить на две категории: необходимые заимствования, отвечающие потребностям самого языка, и заимствования, не носящие характер необходимости, которых можно было бы избежать при более бережном отношении к родному языку. Конечно, усиление информационных потоков, появление глобальной компьютерной сети интернет, развитие мирового рынка, информационных технологий – все это не могло не привести к вхождению в русский язык новых слов – в основном, английских.

Объяснение:

(154 баллов)