Помогите перевести фразу "The word lacks bite" Дословно это переводится как "Слову не хватает куска". Но как перевести так, чтобы у этой фразы был хоть какой-то смысл? Знатоки английского, помогите!
The word lacks bite - Это слово не достаточно точное (интересное/эффективное)