ПОМОГИТЕ пожалуйста перевести рифмовку,чтобы получилось по смыслу. ОЧЕНЬ НУЖНО....

0 голосов
151 просмотров

ПОМОГИТЕ пожалуйста перевести рифмовку,чтобы получилось по смыслу. ОЧЕНЬ НУЖНО. rain,rain,rain,april rain you are feeding seed and gain, you are raising plants and crops with your merrily sparkling drops. in the sun glitter bright, patter gently through the night.


Английский язык (27 баллов) | 151 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

Ответ:

Дождь, дождь, дождь, апрельский дождь, ты кормишь семена и получаешь выгоду, ты выращиваешь растения и зерно своими весело сверкающими каплями. на солнце ярким блеском, скороговоркой мягко в течение ночи

(209 баллов)
0

Чёт нет рифмы немного

0

не так правильно!

0

Окей

0

по другому не как!

0

я помог как смог

0

Удачи!

0

Ага, спасибо