На украинском:
- Доброго ранку, сер!
- Добрий ранок!
- Ви знаєте, чому я вас зупинив?
- Вибачте, поняття не маю. В чому проблема? Я перевищив швидкість?
- Так. Ви їхали зі швидкістю 80 км в зоні з рухом в 40 км.
- Так сер. Я дуже поспішаю. Сильно спізнююся на важливу зустріч. Вибачте за порушення.
- Можу я побачити ваші водійські права і паспорт?
- Звичайно. Ось візьміть.
- Містер Лопез, ви знаєте, що ваші права прострочені?
- Правда? Коли?
- Місяць тому. Вашу адресу вірний?
- Так сер. Справа в тому, що я довгий час був відсутній у відрядженні і не мав можливості оновити права.
- Зрозуміло. І ще: у вас одна з задніх габаритних фар не працює.
- Задня фара? Я тільки що забрав машину з автосервісу!
- Тоді поверніться і відремонтуйте її.
- Дякую, сер.
- Добре. Я відпущу вас з попередженням про прострочені права. І ось штраф за перевищення швидкості. Подбайте якомога швидше про оновлення прав і ремонті фари. Будь ласка, будьте уважні за кермом.
На русском:
- Доброе утро, сэр!
- Доброе утро!
- Вы знаете, почему я вас остановил?
- Простите, понятия не имею. В чем проблема? Я превысил скорость?
- Да. Вы ехали со скоростью 80 км в зоне с движением в 40 км.
- Да, сэр. Я очень тороплюсь. Сильно опаздываю на важную встречу. Извините за нарушение.
- Могу я увидеть ваши водительские права и паспорт?
- Конечно. Вот, возьмите.
- Мистер Лопез, вы знаете, что ваши права просрочены?
- Правда? Когда?
- Месяц назад. Ваш адрес верный?
- Да, сэр. Дело в том, что я долгое время отсутствовал в командировке и не имел возможности обновить права.
- Понятно. И еще: у вас одна из задних габаритных фар не работает.
- Задняя фара? Я только что забрал машину с автосервиса!
- Тогда вернитесь и отремонтируйте ее.
- Спасибо, сэр.
- Хорошо. Я отпущу вас с предупреждением о просроченных правах. И вот штраф за превышение скорости. Позаботьтесь как можно быстрее об обновлении прав и ремонте фары. Пожалуйста, будьте внимательны за рулем.