Помогите пожалуйста.Подготовьте монологическое высказывание ** тему « Почему я решил ( а...

0 голосов
29 просмотров

Помогите пожалуйста.Подготовьте монологическое высказывание на тему « Почему я решил ( а ) профессионально изучать иностранные языки ? » , ответив на вопросы : Почему вы решили изучать иностранные языки , стать профессиональным переводчиком / преподавателем иностранного языка ? Были ли у вас сомнения в выборе специальности ? Что вас останавливало ? Что повлияло на ваш выбор ? Есть ли у вас любимая книга , написанная на иностранном языке , которую вы очень хотели бы прочитать в оригинале ? Как называется эта книга , кто её автор ? . Могло ли это желание послужить для вас стимулом к изучению языка ? . Может быть , вы уже осуществили свою мечту и прочитали любимую книгу на языке оригинала ? Есть ли такие произведения в мировой литературе, которые вы хотели бы перевести на родной язык ? Назовите их . Какой вид переводческой работы вас привлекает ?


Русский язык (37 баллов) | 29 просмотров
0

hello

Дан 1 ответ
0 голосов

Ответ:С самого раннего детства я изучаю английский язык, а затем ещё китайский , и все воспоминания сознательной жизни непременно связаны с этим процессом, поэтому очень сложно сказать почему я решила делать это-просто не знаю, как может быть по-другому.Со временем мне стало все больше нравиться данный род деятельности:интерес нарастал с каждым днём,знаний становилось все больше,смысл жизни был найден. Было принято решение переформировать хобби во что-то большее,а именно в будущую профессию-переводчик. К счастью, моим учителем был высококлассный специалист, который долгие годы проработал в сфере перевода, поэтому сомнений по поводу выбранного направления не возникало-перед глазами был наглядный пример. «Портрет Дориана Грея»,Оскара Уальда-самая любимая книга на английском языке. Я уже прочитала это книгу в оригинале и могу сказать, что это стало дополнительной мотивацией для продолжения начатого дела.Это сигнализировало о продуктивности моих стараний и правильности выбранного плана обучения. Очень сложно ответить на вопрос по поводу желания перевести какие-либо произведения на родной язык, ведь большенство уже давно переписано. Возможно, я бы остановило свой выбор на работах поэтов:у меня сносно получается делать стихотворный перевод, хотя и бывают сложности. Наиболее притягательным для меня является перевод текстов и ведение переговоров.

Объяснение:

(112 баллов)