Ответ:
Между знатными веронскими семействами Монтекки и Капулетти долгие годы царила непримиримая вражда. Герцог Эскал, правитель Вероны, тщетно пытается восстановить мир.
Юный Ромео Монтекки не участвует во вражде. Агрессия не свойствена его натуре. Его двоюродный брат Бенволио и друг Меркуцио, родственник Герцога Веронского, стараются подбодрить юношу своими шутками. Виртуозный острослов Меркуцио может мастерски расшевелить любую компанию. Он - лучший друг Ромео.
А в доме Капулетти готовится весёлый праздник. Меркуцио и Бенволио уговаривают Ромео пробраться вместе с ними на бал, надев маски. Тибальт, племянник синьоры Капулетти, узнает в Ромео представителя враждебной семьи. Синьор Капулетти останавливает вспыльчивого Тибальта.
Но Ромео уже ничего не замечает. Он не может оторвать глаз от девушки лучезарной красоты. Это Джульетта. Она тоже чувствует непреодолимое влечение к незнакомому юноше. Вскоре молодые люди узнают, какая пропасть их разделяет.
Глядя на звёзды, Джульетта вслух мечтает о Ромео. Рискуя жизнью, юноша перелезает через стену в сад Капулетти и там, стоя под освещённым балконом, невольно подслушивает эти речи. Ромео отвечает на них пылким признанием. Под покровом ночи молодые люди дают друг другу клятву любви и верности и договариваются быть друг другу мужем и женой.
Ромео обращается к брату Лоренцо, францисканскому монаху. Лоренцо совершает брачный обряд в надежде, что союз Джульетты и Ромео сможет положить конец смертельной вражде двух семей.
Волей рока в тот же день лицом к лицу сталкиваются Тибальт и Меркуцио. Из-под руки Ромео Тибальт смертельно ранит Меркуцио. Перед смертью Меркуцио выкрикивает страшные слова: "Чума на оба ваши дома". Ромео бросается за Тибальтом, чтобы отомстить за смерть друга, и убивает его.
От кормилицы Джульетта узнаёт о смерти двоюродного брата и о решении Герцога изгнать Ромео из Вероны. Первая вспышка гнева побеждается бесконечной любовью к супругу. Все домочадцы семьи Капулетти оплакивают Тибальта, а Джульетта оплакивает крушение надежд на счастливое будущее вместе с Ромео.
Ночью Джульетта и Ромео были вместе. Песня жаворонка предвещает приближение рассвета. Юные супруги прощаются.
В спальню к Джульетте входит синьора Капулетти и сообщают, что через день назначено её бракосочетание с графом Парисом. Джульетта даёт решительный отказ, вызывая этим бурный гнев родителей. В отчаянии Джульетта решает обратиться за советом к монаху Лоренцо. Лоренцо предлагает ей рискованный план: накануне свадьбы Джульетта выпьет напиток, который погрузит ее в глубокий сон, похожий на смерть. Тем временем Лоренцо даст знать об этом Ромео, тот проникнет в фамильный склеп Капулетти и увезёт её в Мантую. Не медля ни секунды, Джульетта соглашается.
Утро дня свадьбы оглашается криками кормилицы: "Джульетта умерла! " Родители сражены, потеряв единственного ребёнка. Бальтазар, слуга Ромео, видит происходящее на кладбище и спешит в Мантую, чтобы донести эту горестную весть до Ромео.
Выслушав рассказ верного Бальтазара, Ромео покупает у бедного аптекаря яд и тайно прибывает в Верону. На кладбище Ромео неожиданно сталкивается с Парисом. В схватке Ромео убивает Париса, вставшего у него на пути. Взломав двери склепа, он кладёт в склеп Джульетты тело Париса, выполняя его предсмертную просьбу. Насмотревшись на свою драгоценную жену, к щекам и губам которой уже стал постепенно возвращаться румянец жизни, Ромео обращается к покоящемуся рядом Тибальту с просьбой о прощении. Ромео в последний раз целует Джульетту и выпивает яд. Вошедший Лоренцо с ужасом обнаруживает мёртвого Ромео. Проснувшись, Джульетта узнаёт о случившемся. Она не может допустить, чтобы её снова разлучили с супругом. Времени на раздумья нет, и, нащупав кинжал Ромео, Джульетта радостно хватается за него и решительно обрывает свою жизнь.
Над телами Ромео и Джульетты заключают мир главы семейств Монтекки и Капулетти, обещая воздвигнуть золотые статуи в память верной любви своих загубленных детей.
Объяснение:
Вроде так, я не уверен