Помогите пожалуйста. Übersetzen Sie folgende Sätze mit der Vieldeutigkeit von „gelten“...

0 голосов
76 просмотров

Помогите пожалуйста. Übersetzen Sie folgende Sätze mit der Vieldeutigkeit von „gelten“ und „es gilt … zu“: 1. Die Lomonossow-Universität gilt für die beste Universität Russlands. 2. Unser Studienkollege gilt als bester Mathematiker der Universität. 3. Es gilt, Deutsch als zweite Fremdsprache zu lernen. 4. Es gilt, im Lesesaal ständig zu arbeiten. 5. Das Gebäude unserer Universität gilt für das russische Architekturdenkmal.


Немецкий язык (494 баллов) | 76 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

gelten в сочетании с предлогами als, für переводится как слыть, считаться (кем-л., каким-л.). Оборот es gilt...zu (+начальная форма глагола (инфинитив)) переводится как нужно, необходимо что-л. сделать

1. Университет имени Ломоносова считается лучшим университетом России.

2. Наш коллега (по учебе) считается лучшим математиком университета.

3. Необходимо учить немецкий как второй иностранный язык.

4. Нужно постоянно работать в читальном зале.

5. Здание нашего университета считается русским памятником архитектуры.

(451 баллов)