Ответ:
1.Ich kann nicht. Ich habe kein Fahrrad. (Я не могу. У меня нет велосипеда)
2.Ich kann nicht. Ich habe kein Handy dabei. (Я не могу. (К тому же) у меня нет телефона)
3.Ich lese nicht gerne. (Я читаю не охотно)
4.Robert hat keinen Computer. (У Роберта нет компьютера)
5.Er telefoniert nicht viel mit dem Handy. (Он не много звонит по телефону)
6.Wir gehen heute nicht in die Stadt. (Мы сегодня не пойдём в город)
Объяснение:
1"4.Robert hat keinen Computer" — Почему keinen а не kein?
1.1. Слово "Computer" мужского рода, то есть в неопределённом артикле (ein (мужской)/eine (женский)/ein(средний) (в множественном числе неоприделённого артикля нет) ) мужского рода окончание артикля в Akkusativ'e (винительный падеж) einen (окончание -en) → 2.1. Как мы знаем, местоимение kein, которое отвечает за ОТРИЦАНИЕ пренадлежности чего-либо кому-либо, спрягается так же, как и НЕОПРЕДЕЛЁННЫЙ артикль.→3.Получаем "keinen", а не "kein".
2.Wir gehen heute nicht in die Stadt. (Мы сегодня не пойдём в город)
"Мы сегодня не пойдём в город"
Казалось-бы, предложение "Wir gehen heute nicht in die Stadt." написано в настоящем времени→ перевод должен быть другой, но в немецком языке настоящее время может передавать и будущее время, что достаточно удобно.